19 Useful Korean Nature in Korean Words

Nature in Korean:

The Beauty of Korean Nature: 19 Essential Words for Embracing Nature in Korean

Korea, a land where tradition and modernity coexist harmoniously, boasts breathtaking natural landscapes, or nature in Korean (자연), that are nothing short of awe-inspiring. In this article, we’ll explore 19 useful nature-related terms, helping you connect with the environment and culture on a deeper level.

1. 자연 (Jayeon) – Nature

At the heart of it all is “자연,” nature in Korean. Understanding this term is the first step in appreciating Korea’s natural wonders.


Original Korean Sentence

A: 와, 여기 자연이 정말 아름다워요! B: 네, 정말 아름다운 자연이에요.

Pronunciation Guide

A: 와 (wa), 여기 (yeo-gi) 자연이 (ja-yeo-ni) 정말 (jeong-mal) 아름다워요 (a-reum-da-wo-yo)! B: 네 (ne), 정말 (jeong-mal) 아름다운 (a-reum-da-un) 자연이에요 (ja-yeo-ni-e-yo).

Meaning and Context

A: 와 (wow), 여기 (here) 자연 (nature) 이 (my subject is the nature) 정말 (truly) 아름답 (to be beautiful) 어요 (is; I’m telling you polite and friendly)! B: 네 (yes; in a polite way), 정말 (really) 아름다운 (beautiful) 자연 (nature) 이에요 (is; I’m telling you polite and friendly).

Pronunciation Patterns for Conjugations

* 아름답 + 어요 = 아름다워요

When rapidly pronounced, ‘답’ and ‘어’ naturally combine to form ‘다워’.

English Translation

A: Wow, the nature here is truly beautiful! B: Yes, it’s really beautiful nature.

Literal Translation

A: Wow, nature here is truly beautiful! B: Yes, (it)’s really beautiful nature.





2. 산 (San) – Mountain

Korea is known for its majestic mountains, and “산” is the word that encompasses these stunning natural formations.


Original Korean Sentence

A: 이번 주말에 산에 올라갈 거야. B: 가지 마. 이번 주말에 비가 올 거야.

Pronunciation Guide

A: 이번 (i-beon) 주말에 (ju-ma-re) 산에 (sa-ne) 올라갈 (ol-ra-gal) 거야 (ggeo-ya). B: 가지 (ga-ji) 마 (ma). 이번 (i-beon) 주말에 (ju-ma-re) 비가 (bi-ga) 올 (ol) 거야 (ggeo-ya).

Meaning and Context

A: 이번 (this time) 주말 (weekend) 에 (in) 산 (mountain) 에 (to) 올라가 (to climb) 거 (going to) 야 (am; I’m telling you casually). B: 가 (to go) 지 마 (don’t; in a casual way). 이번 (this time) 주말 (weekend) 에 (in) 비 (rain) 가 (my subject is rain) (to come) 거 (going to) 야 (is; I’m telling you casually).

Pronunciation Patterns for Conjugations

* 올라가 + ㄹ = 올라갈, * 오 + ㄹ = 올

When rapidly pronounced, ‘가’ and ‘ㄹ’ naturally combine to form ‘갈’.

When rapidly pronounced, ‘오’ and ‘ㄹ’ naturally combine to form ‘올’.

English Translation

A: I’m going to climb a mountain this weekend. B: Don’t go. It’s going to rain this weekend.

Literal Translation

A: (I)’m going to climb to mountain in this weekend. B: Don’t go. Rain is going to come in this weekend.



3. 강 (Gang) – River

Rivers like the Han River in Seoul play a vital role in Korean culture, and the appreciation of nature in Korean, including these rivers, is often celebrated in literature and art.


Original Korean Sentence

A: 강에서 낚시한 적 있어요? B: 전 매달 강에서 낚시를 해요.

Pronunciation Guide

A: 강에서 (gang-e-seo) 낚시한 (nak-ssi-han) 적 (jeok) 있어요 (it-sseo-yo)? B: 전 (jeon) 매달 (mae-dal) 강에서 (gang-e-seo) 낚시를 (nak-ssi-reul) 해요 (hae-yo).

Meaning and Context

A: 강 (river) 에서 (in) 낚시 (fishing) 하 (to do) 적 있 (have you ever) 어요 (I’m asking you polite and friendly)? B: (I; in a humble way) (my topic is myself ) 매달 (every month) 강 (river) 에서 (in) 낚시 (fising) 를 (my object is fishing) (to do) 요 (I’m telling you polite and friendly).

Pronunciation Patterns for Conjugations

* 하 + ㄴ = 한, * 전 + ㄴ = 전, * 하 -> 해
When rapidly pronounced, ‘하’ and ‘ㄴ’ naturally combine to form ‘한’.

When rapidly pronounced, ‘저’ and ‘ㄴ’ naturally combine to form ‘전’.

English Translation

A: Have you ever gone fishing in a river? B: I go fishing in a river every month.

Literal Translation

A: Have you ever done fishing in river? B: I do fishing in river every month.



4. 바다 (Bada) – Sea

With its extensive coastline, Korea’s relationship with the sea, as expressed in nature in Korean, is profound, making “바다” (which means ‘sea’) a frequently used word.


Original Korean Sentence

A: 지금 뭐 하고 있어? B: 바위에 앉아서 바다를 보고 있어.

Pronunciation Guide

A: 지금 (ji-geum) 뭐 (mwo) 하고 (ha-go) 있어 (it-sseo)? B: 바위에 (ba-wi-e) 앉아서 (an-ja-seo) 바다를 (ba-da-reul) 보고 (bo-go) 있어 (it-sseo).

Meaning and Context

A: 지금 (right now) 뭐 (what) 하 (to do) 고 있 (~ing) 어 (are; I’m asking you casually)? B: 바위 (rock) 에 (on) 앉 (to sit) 아서 (and) 바다 (sea) 를 (my object is the sea) 보 (to look) 고 있 (~ing) 어 (I’m telling you casually).

English Translation

A: What are you doing right now? B: I’m sitting on a rock and looking at the sea.

Literal Translation

A: What are (you) doing right now? B: (I) sit on rock and looking sea.


5. 호수 (Hosu) – Lake

Korea’s tranquil lakes, such as Cheongpyeong Lake, provide a serene escape to connect with nature in Korean, offering a respite from the hustle and bustle of city life.


Original Korean Sentence

A: 겨울에는 호수가 얼어? B: 글쎄.. 잘 모르겠는데.

Pronunciation Guide

A: 겨울에는 (gyeo-u-re-neun) 호수가 (ho-su-ga) 얼어 (eo-reo)? B: 글쎄 (geul-sse).. 잘 (jal) 모르겠는데 (mo-reu-gen-neun-de).

Meaning and Context

A: 겨울 (winter) 에 (in) 는 (my topic is in winter) 호수 (lake) 가 (my subject is the lake) 얼 (to freeze) 어 (I’m asking you casually)? B: 글쎄 (well).. 잘 (well) 모르 (not to know) 겠 (I am telling you roundaboutly) 는데 (but; I am softening what I am saying).

English Translation

A: Does the lake freeze in the winter? B: Well… I’m not sure, actually.

Literal Translation

A: (Does) lake freeze in winter? B: Well… (I) don’t know well, but…



6. 섬 (Seom) – Island

Korean islands like Jeju offer unique natural beauty, and when discussing them in the context of nature in Korean, “섬” (meaning ‘island’) is the term you need.


Original Korean Sentence

A: 이 섬에서 살고 싶다. B: 외롭지 않겠어?

Pronunciation Guide

A: 이 (i) 섬에서 (seo-me-seo) 살고 (sal-go) 싶다 (sip-dda). B: 외롭지 (oe-rop-jji) 않겠어 (an-ket-sseo)?

Meaning and Context

A: 이 (this) 섬 (island) 에서 (on) 살 (to live) 고 싶 (want to) 다 (I am narrating whether you are listening or not). B: 외롭 (to be lonely) 지 않 (not) 겠 (will) 어 (I’m asking you casually)?

English Translation

A: I want to live on this island. B: Won’t you be lonely?

Literal Translation

A: (I) want to live on this island. B: Won’t (you) be lonely?



7. 꽃 (Kkot) – Flower

Korea’s spring is adorned with colorful flowers, making “꽃” a word often associated with the beauty and rebirth found in nature in Korean.


Original Korean Sentence

A: 오늘은 꽃 시장에 갈래? B: 좋아, 꽃 사러 가자.

Pronunciation Guide

A: 오늘은 (o-neu-reun) 꽃 (ggot) 시장에 (si-jang-e) 갈래 (gal-rae)? B: 좋아 (jo-a), 꽃 (ggot) 사러 (sa-reo) 가자 (ga-ja).

Meaning and Context

A: 오늘 (today) 은 (as for today) 꽃 (flower) 시장 (market) 에 (to) (to go) ㄹ래 (want to)? B: 좋 (to be good) 아 (I’m telling you casually), 꽃 (flower) 사 (to buy) 러 (in order to) 가 (to go) 자 (let’s; in a casual way).

Pronunciation Patterns for Conjugations

* 가 + ㄹ래 = 갈래

When rapidly pronounced, ‘가’ and ‘ㄹ’ naturally combine to form ‘갈’.

English Translation

A: Do you want to go to the flower market today? B: Sure, let’s go buy some flowers.

Literal Translation

A: As for today, (Do you) want to go to flower market? B: Good, let’s go in order to buy flower.



8. 나무 (Namoo) – Tree

Forests are an integral part of Korea’s landscape, and in the context of nature in Korean, “나무” represents the sturdy pillars of these ecosystems.


Original Korean Sentence

A: 이 나무는 어떤 종류인가요? B: 이 나무는 참나무에요.

Pronunciation Guide

A: 이 (i) 나무는 (na-mu-neun) 어떤 (eo-ddeon) 종류인가요 (jong-ryu-in-ga-yo)? B: 이 (i) 나무는 (na-mu-neun) 참나무에요 (cham-na-mu-ye-yo).

Meaning and Context

A: 이 (this) 나무 (tree) 는 (my topic is this tree) 어떤 (what) 종류 (kind) 인가 (I am curious) 요 (is; I’m asking you polite and friendly)? B: 이 (this) 나무 (tree) 는 (my topic is this tree what you said) 참나무 (oak tree) 에요 (is; I’m tellng you polite and friendly).

English Translation

A: What kind of tree is this? B: This is an oak tree.

Literal Translation

A: As for this tree, What kind is? B: This is oak tree.



9. 하늘 (Haneul) – Sky

The vast Korean sky, as observed in the context of nature in Korean, serves as a canvas for sunsets and starry nights, making “하늘” (meaning ‘sky’) a word filled with wonder.


Original Korean Sentence

A: 밤에 별들이 하늘에서 반짝이네요. B: 네, 별들이 정말 아름다워요.

Pronunciation Guide

A: 밤에 (ba-me) 별들이 (byeol-deu-ri) 하늘에서 (ha-neu-re-seo) 반짝이네요 (ban-jja-gi-ne-yo). B: 네 (ne), 별들이 (byeol-deu-ri) 정말 (jeong-mal) 아름다워요 (a-reum-da-wo-yo).

Meaning and Context

A: 밤 (night) 에 (at) 별 (star) 들 (s) 이 (my subject is stars) 하늘 (sky) 에서 (in) 반짝이 (to twinkle) 네 (I am sharing my feelings with you) 요 (are; I’m telling you polite and friendly). B: 네 (yes; in a formal way), 별 (star) 들 (s) 이 (my subject is stars) 정말 (really) 아름답 (to be beautiful) 어요 (are; I’m telling you polite and friendly).

Pronunciation Patterns for Conjugations

* 아름답 + 어요 = 아름다워요

When rapidly pronounced, ‘답’ and ‘어’ naturally combine to form ‘다워’.

English Translation

A: Stars are twinkling in the sky at night. B: Yes, the stars are really beautiful.

Literal Translation

A: Stars are twinkling in sky at night. B: Yes, stars are really beautiful.



10. 해변 (Haebyeon) – Beach

From sandy shores to rocky coastlines, Korea’s beaches offer diverse experiences, all encompassed by “해변.”


Original Korean Sentence

A: 해변을 따라 같이 걸어요. B: 여기 조개가 있어요.

Pronunciation Guide

A: 해변을 (hae-byeo-neul) 따라 (dda-ra) 같이 (ga-chi) 걸어요 (geo-reo-yo). B: 여기 (yeo-gi) 조개가 (jo-gae-ga) 있어요 (it-sseo-yo).

Meaning and Context

A: 해변 (beach) 을 (my object is the beach) 따라 (along) 같이 (together) (to walk) 어요 (let’s; in a polite and friendly way). B: 여기 (here) 조개 (seashell) 가 (my subject is seashells) 있 (there are) 어요 (I’m telling you polite and friendly).

Pronunciation Patterns for Conjugations

* 걷 + 어요 = 걸어요

When rapidly pronounced, ‘걷’ and ‘어’ naturally combine to form ‘걸어’.

English Translation

A: Let’s walk along the beach together. B: There are seashells here.

Literal Translation

A: Let’s walk along beach together. B: There is seashell here.


11. 바람 (Baram) – Wind


The gentle rustling of leaves or the powerful gusts on a mountainside, as experienced in nature in Korean, “바람” adds life to the natural world.


Original Korean Sentence

A: 바람이 불기 시작해요. B: 바람이 정말 시원하네요.

Pronunciation Guide

A: 바람이 (ba-ra-mi) 불기 (bul-gi) 시작해요 (si-jak-kae-yo). B: 바람이 (ba-ra-mi) 정말 (jeong-mal) 시원하네요 (si-won-ha-ne-yo).

Meaning and Context

A: 바람 (wind) 이 (my subject is the wind) 불 (to blow) 기 시작하 (to start) 요 (I’m telling you polite and friendly). B: 바람 (wind) 이 (my subject is the wind) 정말 (really) 시원하 (to be cool) 네 (I’m sharing my feelings with you) 요 (is; I’m telling you polite and friendly).

Pronunciation Patterns for Conjugations

* 하 -> 해

English Translation

A: The wind is starting to blow. B: The wind feels really cool.

Literal Translation

A: Wind start to blow. B: Wind is really cool.


12. 태양 (Taeyang) – Sun

“태양” represents the radiant source of light and warmth that sustains all life on Earth.


Original Korean Sentence

A: 오늘 날씨 정말 더워요. B: 태양이 강하니까 자외선 차단제 바르세요.

Pronunciation Guide

A: 오늘 (o-neul) 날씨 (nal-ssi) 정말 (jeong-mal) 더워요 (deo-wo-yo). B: 태양이 (tae-yang-i) 강하니까 (gang-ha-ni-gga) 자외선 (ja-oe-seon) 차단제 (cha-dan-je) 바르세요 (ba-reu-se-yo).

Meaning and Context

A: 오늘 (today) 날씨 (weather) 정말 (really) (to be hot) 요 (is; I’m telling you polite and friendly). B: 태양 (sun) 이 (my subject is the Sun) 강하 (to be strong) 니까 (so) 자외선 (ultraviolet rays) 차단제 (blocker) 바르 (to apply) 세요 (please).

Pronunciation Patterns for Conjugations

* 덥 + 어요 = 더워요

When rapidly pronounced, ‘덥’ and ‘어’ naturally combine to form ‘더워’.

English Translation

A: Today’s weather is really hot. B: The sun is strong, so please apply sunscreen.

Literal Translation

A: Today weather is really hot. B: Sun is strong, so please apply sunscreen.



13. 달 (Dal) – Moon

Korean poets and artists have long drawn inspiration from the moon’s ethereal beauty, as reflected in nature in Korean, captured by the word “달” (meaning ‘moon’).


Original Korean Sentence

A: 밤하늘에 달을 바라보면 모든 걱정이 사라집니다. B: 달은 우리에게 평화로움을 주는 것 같아요.

Pronunciation Guide

A: 밤하늘에 (bam-ha-neu-re) 달을 (da-reul) 바라보면 (ba-ra-bo-myeon) 모든 (mo-deun) 걱정이 (geok-jjeong-i) 사라집니다 (sa-ra-jim-ni-da). B: 달은 (da-reun) 우리에게 (u-ri-e-ge) 평화로움을 (pyeong-hwa-ro-u-meul) 주는 (ju-neun) 것 (geot) 같아요 (ga-ta-yo).

Meaning and Context

A: 밤 (night) 하늘 (sky) 에 (in) 달 (moon) 을 (my object is the Moon) 바라보 (to look; in a romantic way) 면 (if) 모든 (all) 걱정 (worry) 이 (my subject is all worries) 사라 (to disappear) 니다 (I’m telling you formally). B: 달 (moon) 은 (my topic is the Moon what you said) 우리 (us) 에게 (to) 평화로움 (peace) 을 (my object is peace) 주 (to give) 는 것 같 (seem) 아요 (I’m telling you polite and friendly).

Pronunciation Patterns for Conjugations

* 사라지 + ㅂ니다 = 사라집니다

When rapidly pronounced, ‘지’ and ‘ㅂ’ naturally combine to form ‘집’.

English Translation

A: Looking at the moon in the night sky makes all worries disappear. B: The moon seems to bring us peace.

Literal Translation

A: If (I) look moon in night sky, all worry disappear. B: Moon seem give peace to us.



14. 별 (Byeol) – Star


On clear nights, Korea’s skies, as appreciated in nature in Korean, are adorned with countless stars, making “별” (which means ‘star’) a word that sparks curiosity.


Original Korean Sentence

A: 아! 저기 하늘에 별들이 있다! B: 별들이 빛나고 있어.

Pronunciation Guide

A: 아 (a)! 저기 (jeo-gi) 하늘에 (ha-neu-re) 별들이 (byeol-deu-ri) 있다 (it-dda)! B: 별들이 (byeol-deu-ri) 빛나고 (bit-na-go) 있어 (it-sseo).

Meaning and Context

A: 아 (oh)! 저기 (over there) 하늘 (sky) 에 (in) 별 (star) 들 (s) 이 (my subject is the stars) 있 (there are) 다 (are; I am narrating whether you are listening or not)! B: 별 (star) 들 (s) 이 (my subject is the stars) 빛나 (to shine) 고 있 (~ing) 어 (are; I’m telling you casually).

English Translation

A: Oh! There are stars in the sky over there! B: The stars are shining.

Literal Translation

A: Oh! There are stars in sky over there! B: Stars are shining.


15. 비 (Bi) – Rain

Korea’s rainy season, or “장마,” brings life-giving showers that rejuvenate the land.


Original Korean Sentence

A: 오늘 비 올 것 같아요. B: 그래요, 우산을 가져가야겠네요.

Pronunciation Guide

A: 오늘 (o-neul) 비 (bi) 올 (ol) 것 (ggeot) 같아요 (ga-ta-yo). B: 그래요 (geu-rae-yo), 우산을 (u-sa-neul) 가져가야겠네요 (ga-jeo-ga-ya-gen-ne-yo).

Meaning and Context

A: 오늘 (today) 비 (rain) (to come) 것 같 (I am guessing in a weak and soft way about the future) 아요 (I’m telling you polite and friendly). B: 그래요 (yes; in a way I agree), 우산 (umbrella) 을 (my object is an umbrella) 가져가 (to bring) 야겠 (I guess I should) 네 (I am sharing my feelings with you) 요 (I’m telling you polite and friendly).

Pronunciation Patterns for Conjugations

* 오 + ㄹ = 올, * 가져가 + 아 = 가져가

When rapidly pronounced, ‘오’ and ‘ㄹ’ naturally combine to form ‘올’.

When rapidly pronounced, ‘가’ and ‘아’ naturally combine to form ‘가’.

English Translation

A: It looks like it’s going to rain today. B: Yes, I guess I should bring an umbrella.

Literal Translation

A: (It) looks like (it)’s going to rain today. B: Yes, I guess I should bring umbrella.



16. 눈 (Nun) – Snow

Winters in Korea transform the landscape into a snowy wonderland, and in the context of nature in Korean, “눈” (which means ‘snow’) is the word that encapsulates this magic.


Original Korean Sentence

A: 오늘 눈이 왔어요.. B: 진짜요? 눈이 내리면 눈사람을 만들고 싶어져요.

Pronunciation Guide

A: 오늘 (o-neul) 눈이 (nu-ni) 왔어요 (wat-sseo-yo).. B: 진짜요 (jin-jja-yo)? 눈이 (nu-ni) 내리면 (nae-ri-myeon) 눈사람을 (nun-ssa-ra-meul) 만들고 (man-deul-go) 싶어져요 (si-peo-jyeo-yo).

Meaning and Context

A: 오늘 (today) 눈 (snow) 이 (my subject is snow) (to come) (past tense) 어요 (I’m telling you polite and friendly). B: 진짜 (really) 요 (I’m asking you polite and friendly)? 눈 (snow) 이 (my subject is swno) 내리 (to fall) 면 (if) 눈 (snow) 사람 (person) 을 (my object is a snowman) 만들 (to make) 고 싶 (want to) 어지 (to turn; I am expressing the change of my desire over time) 어요 (I’m telling you polite and friendly).

Pronunciation Patterns for Conjugations

* 오 + 았 = 왔, * 어지 + 어요 = 어져요

When rapidly pronounced, ‘오’ and ‘았’ naturally combine to form ‘왔’.

When rapidly pronounced, ‘지’ and ‘어’ naturally combine to form ‘져’.

English Translation

A: It snowed today. B: Really? When it snows, I want to build a snowman.

Literal Translation

A: Snow came today. B: Really? If snow fall, (I) want to make snowman.



17. 숲 (Sup) – Forest


Korean forests, as experienced in nature in Korean, are teeming with life and adventure, making “숲” (which means ‘forest’) a word of exploration.


Original Korean Sentence

A: 자연 속에서 잠을 자 보고 싶어요. B: 그럼 캠핑 장비를 준비하고 숲에서 멋진 경험을 즐기세요.

Pronunciation Guide

A: 자연 (ja-yeon) 속에서 (sso-ge-seo) 잠을 (ja-meul) 자 (ja) 보고 (bo-go) 싶어요 (si-peo-yo). B: 그럼 (geu-reom) 캠핑 (kaem-ping) 장비를 (jang-bi-reul) 준비하고 (jun-bi-ha-go) 숲에서 (su-pe-seo) 멋진 (meot-jjin) 경험을 (gyeong-heo-meul) 즐기세요 (jeul-gi-se-yo).

Meaning and Context

A: 자연 (nature) 속 (inside) 에서 (in) 잠을 (to sleep) 보 (to try) 고 싶 (want to) 어요 (I’m telling you polite and friendly). B: 그럼 (then) 캠핑 (camping) 장비 (gear) 를 (my object is your camping) 준비하 (to prepare) 고 (and) 숲 (forest) 에서 (in) 멋진 (great) 경험 (experience) 을 (my object is a great experience) 즐기 (to enjoy) 세요 (I suggest; in a polite way).

Pronunciation Patterns for Conjugations

* 자 + 아 = 자

When rapidly pronounced, ‘자’ and ‘아’ naturally combine to form ‘자’.

English Translation

A: I want to sleep in nature. B: Then prepare your camping gear and enjoy a great experience in the forest.

Literal Translation

A: (I) want to sleep in inside nature. B: Then prepare camping gear and enjoy great experience in forest.



18. 물 (Mul) – Water

Water is the essence of life, and in the context of nature in Korean, “물” (meaning ‘water’) encompasses the many forms it takes in Korea’s environment.


Original Korean Sentence

A: 물은 생명의 근원이야. B: 맞아. 우리는 물을 소중히 해야 해.

Pronunciation Guide

A: 물은 (mu-reun) 생명의 (saeng-myung-e) 근원이야 (geu-nwo-ni-ya). B: 맞아 (ma-ja). 우리는 (u-ri-neun) 물을 (mu-reul) 소중히 (so-jung-hi) 해야 (hae-ya) 해 (hae).

Meaning and Context

A: 물 (water) 은 (my topic is water) 생명 (life) 의 (of) 근원 (source) 이야 (is; I’m telling you casually). B: 맞 (to be right) 아 (is; I’m telling you casually). 우리 (we) 는 (my topic is we) 물 (water) 을 (my object is water) 소중히 (preciously) 하 (to do) 해야 (should) (I’m telling you casually).

Pronunciation Patterns for Conjugations

* 하 -> 해

English Translation

A: Water is the source of life. B: That’s right, we should cherish water.

Literal Translation

A: Water is source of life. B: (That)’s right, we should cherish (do preciously) water.



19. 빛 (Bit) – Light

“빛” not only represents natural light, as observed in nature in Korean, but also the illumination of knowledge and understanding.


Original Korean Sentence

A: 여기는 빛이 없어. B: 여기 너무 어두워.

Pronunciation Guide

A: 여기는 (yeo-gi-neun) 빛이 (bi-chi) 없어 (eop-sseo). B: 여기 (yeo-gi) 너무 (neo-mu) 어두워 (eo-du-wo).

Meaning and Context

A: 여기 (here) 는 (as for here) 빛 (light) 이 (my subject is light) 없 (there is no) 어 (I’m telling you casually). B: 여기 (here) 너무 (too) 어둡 (to be dark) 어 (is; I’m telling you casually).

Pronunciation Patterns for Conjugations

* 어둡 + 어 = 어두워

When rapidly pronounced, ‘둡’ and ‘어’ naturally combine to form ‘두워’.

English Translation

A: There is no light here. B: It’s too dark here.

Literal Translation

A: As for here, there is no light. B: (It)’s too dark here.



Conclusion

Explore the beauty of Korea’s nature in Korean with these 30 essential words, and you’ll gain a deeper appreciation for the country’s breathtaking landscapes. Whether you’re an avid traveler or simply curious about the world, these words will open the door to a deeper connection with nature in Korean, Korea’s environment, and culture.

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top